As Associate Project Manager, you will be responsible for the overall coordination and Quality Assurance of translation-related projects for Translated’s clients located all over the world. Specifically, you may be responsible for European-institution clients such as the European Commission and the Court of Justice in various language combinations as well as other big clients for our agency.
You will manage small, medium and large localization projects all of Translated’s clients, both European and Worldwide for which you will be responsible for P&L, managing a team of translators and reporting to customers. You will be responsible for the quality control of translation for key clients, such as the European Commission, the Court of Justice of the European Union and other important clients to ensure that the proper procedures are being followed. You will also be responsible to support and provide training to translators to help them perform at the top quality required and reach the results expected by European institutions.
You will assist Project Managers in the management of large localization projects for all other Translated clients and support engineering and product teams in testing new technologies and workflows.
At Translated you will have the opportunity to work in an innovative and fun, yet challenging, working environment, which is part of a larger start-up campus: https://picampus.it/
You will be the day-to-day contact for our clients during all phases of translation projects and responsible for the projects' successful completion.
During the first 30 days You will learn about all the technologies and methodologies for managing multilingual content (e.g., CAT Tools, Terminology Management, HTML, XML, UNICODE, Data Mining, Machine Translation, etc.) and for managing the key clients you will be responsible for.
During the first 60 days You will be organizing project files, assisting Senior Project Managers with handing specific tasks, scheduling for project material and issuing purchase orders and invoices.
By the end of the 60 days You will be handling projects independently and be responsible for their success.
Skills and Experience:
Preference will be given to the following qualifications: Internship at European institutions, University studies in the field of computing, business, translation and computational linguistics.
If you think you are the right candidate, send us your CV, a letter of application detailing salary expectations and notice period - and tell us how you can make a difference.
Translated is a language service provider that is changing the language industry by using Natural Language Processing and Artificial Intelligence to make translators’ life easier by minimizing repetitive tasks and making customers happier by reducing traditional agency intermediation.
Translated was founded in 1999 and currently manages over 280,000 translators in 110 countries to provide translation services to more than 100,000 customers. It is focused on serving large businesses, startup and web 2.0 companies that need to speed-up and automate their globalization processes. Corporations like Google, Amazon and HP use our technologies and services in their localization processes.
Thanks to its innovative approach to language technology, Translated has been chosen by Google to create new services for flagship products such as YouTube and for the translation of the apps in the Google Play Store.
Translated has created MyMemory, the world’s largest translation memory, that combines machine translation with over 1 billion human contributions. Translated uses MyMemory to increase the quality and speed of translation by suggesting sentences that have already been translated.
MateCat is the next big thing on which Translated is currently working: a web-based software that pushes forward what is considered the new frontier of Computer Assisted Translation technology, that is, how to effectively and ergonomically integrate Machine Translation within the human translation workflow.